Romski klic na pomoč

06. junij 2011 ob 15:08 | 86
SPOROČILO ZA JAVNOST





Zadeva: Prošnja za pridobitev dovoljenja bivanja v stanovanju v bloku na Smrečnikovi ulici št. 8 v Novem mestu – ali:_DOM STAREJŠIH OBČANOV?



Podpisani Rajko Šajnovič roj. 10. 12. 1947 leta. Stanujoč Pot v Gaj 24, 8000 Novo mesto, delovni invalid III. Kategorije, poročen, brez otrok, brez premoženja; uživalec denarnega nadomestila, ki je edini vir preživljanja ( 378, 34 EUR). Tudi žena Jovanka je bolna in nesposobna za delo; sem romski pesnik, pisatelj, prevajalec, pravljičar. Pišem Vam, ker bi rad dovoljenje za bivanja v bloku na Smrečnikovi ulici 8 v Novem mestu.



Živim v neprimernem stanovanju; kjer ni sanitarij, huda nadloga so vlaga, mraz, plesen in ščurki. Moja največja želja je, da bi se z ženo izselila - iz tega, za najino zdravje škodljivega stanovanja, oz. iz romskega naselja Šmihel pri Novem mestu. Že več let prosim za drugo primerno stanovanje pa ga ni oz. ne poznam več človeka, ki bi pomagal in rešil moj najhujši stanovanjski problem. Mestna občina Novo mesto je GLUHA, Center za socialno delo Novo mesto je SLEP. S strani države od Ministrstva za okolje in prostor do predsednika Vlade RS – vsi mi pošiljajo le PRIPOROČILA in se izgovarjajo drug na drugega. To je umazana zgodba, ki jo že pozna slovenska država na čelu z varuhinjo človekovih pravic in celo nekateri pristojni organi EU. Na pomoč sem klical pristojne tudi preko spletne strani interneta: Vse je brez koristi, kot da nisem OBČAN Mestne občine Novo mesto, kot, da nisem DRŽAVLJAN Republike Slovenije, kot, da nisem ČLAN EU.



Prosim Vas za pomoč in rešitev mojega stanovanjskega problema. Znano mi je, da je že več let prazno stanovanje v pritličju bloka na Smrečnikovi ulici št. 8, v Novem mestu. Lastnik tega stanovanja je , in to stanovanje mi je všeč. Je primerno za mene in mojo ženo. Pripravljen sem pošteno plačati stanarino vsak mesec po dogovoru.



V tem stanovanju bi z ženo lahko zaživel človeka vredno življenje in imel bi primerne pogoje za ustvarjalno delo na področju kulture; to stanovanje bi mi polepšalo in izboljšalo kakovost življenja in bi bilo primerno za naju z ženo, ki sva invalida. Pristojno ministrstvo prosim, da mi dovoli in odobri bivanje v tem stanovanju. Obljubim da ne bom v napoto, da ne bodo imeli z mano nobenih težav.



Za ugodno rešitev prošnje in za Vaš cenjeni odgovor se Vam že vnaprej lepo zahvaljujem.

Rajko Šajnovič

V prilogi Vam pošiljam nekaj zapisov, ki Vam jih ponujam z namenom, da o meni dobite realno sliko in naj bodo kot nekakšno priporočilo.

MOJE ŽIVLJENJE

Moje življenje je bilo vedno v nasprotju z mojimi željami in pričakovanji. Zgodilo se je nešteto dogodkov, zaradi katerih me je bolelo in zaradi katerih še danes trpim. Rodil sem se v revščini in sedaj želim zaživeti s svojo ženo Jovanko, "ČLOVEKA VREDNO ŽIVLJENJE" Pa vendar se včasih počutim zelo bogat. Nisem tipičen predstavnik dolenjskih Romov. Pa ne zato, ker sem pesnik in znam pisati, ampak zato, ker hočem biti drugačen – ČLOVEK, ki v srcu nosi ljubezen do vsega, kar je romskega. Rad imam naš jezik in naše običaje, zato se velikokrat vračam v okrilje svojih spominov, iz katerih črpam vsebine, ki jih zapisujem in pesniško obdelujem.



Vsepovsod sta me preganjala revščina in trpljenje, nečloveški odnosi in večno zaničevanje so v meni puščali brazgotine. Ljudje so me vedno označevali kot cigana, ki sodi poleg smetišča in se ne zna obnašati. Veliko sem »kričal« in se boril za svoje in romske pravice, vendar sem bil le malokrat uslišan. Ni bilo ljudi, ki bi mi prisluhnili, me razumeli, mi pomagali. Vse to je v meni ubijalo moč in povzročalo vse več bolečine, ki je kipela in v obliki besed in stavkov lajšala mojo dušo.



Vedno sem hotel biti drugačen, pa mi ni uspevalo, zato ker sem bil zaznamovan z revščino, s ciganskim vonjem, cigansko besedo in preprostostjo. Predvsem pa sem vedno hotel ostati človek in na človečnosti še danes gradim svoje življenje.



Takole so o meni napisali v PRIPOROČILU, ki so ga poslali meni in na naslov Mestne občine Novo mesto:



Vlada Republike Slovenije

Urad za narodnosti



Na Uradu Vlade RS za narodnosti menimo, da je Rajko Šajnovič eden najpomembnejših romskih pesnikov, pisateljev in prevajalcev v Sloveniji.

Glede na svoje prizadevno in bogato pesniško, pisateljsko in prevajalsko ustvarjanje Rajko Šajnovič ne predstavlja le dolgoletnega borca za pravice romske etnične skupnosti v Sloveniji, pač pa s svojim kulturnim ustvarjanjem bogati tudi širši slovenski kulturni prostor.

Rajko Šajnovič je za romsko etnično skupnost v Sloveniji naredil največ prav na kulturnem področju. Kot pesnik, pisatelj, prevajalec, pravljičar, svobodni umetnik in predvsem znana oseba tako v slovenskem prostoru kot tudi drugod po svetu, predstavlja skozi svoje aktivno, humano in ustvarjalno delo pomemben most med romsko kulturo v Sloveniji in kulturo večinskega prebivalstva. Napisal je številna dela: npr. pesniško zbirko »Pot/Drom«, knjigo »Biti Rom, romski otrok«, prevedel je »Poezije in pesmi« Franceta Prešerna, knjigo »Romske pravljice«, prevedel pesmi »Romov krik« Lojzeta Podobnika, pesniško zbirko »Rajkove pesmi« v soavtorstvu z Lojzetom Podobnikom, v romščino je prevedel pravljice »Sneguljčica, Trnuljčica, Rdeča kapica«, prevedel »Učbenik za prvi razred – 9 letne OŠ«, prevedel »Otroški ciciban od 6. leta dalje«, napisal »Romsko – slovenski slovar v Dolenjskem narečju«, v romščino je v celoti prevedel knjigo o zgodovini Romov »Romi, kdo ste?» znanih avtorjev, je avtor, prevajalec, urednik prvih romskih revij v Suhi in Beli krajini, Dolenjske in Posavja »Bilten Rom«, »Romski časopis« in »Romski list«, napisal »Romska zbrana dela«, prevedel pesmarico »Otroške pesmi« in pesmarico »Glasbene muce«, napisal je »Otroške igrice«, «Otroški strip«, prevedel je 12 »Otroških slikanic ter slovarček posameznih besed slikanic« v dolenjsko romščino v sodelovanju z Pedagoškim inštitutom v okviru projekta »Dvig socialnega in kulturnega kapitala v okoljih, kjer živijo predstavniki romske skupnosti«, ki ga vodi gospod Miran Komac z Inštituta za narodnostna vprašanja. Že v kratkem bo javnosti predstavljena tudi Verska literatura prevoda SVETEGA PISMA oz. »BIBLIJA VAŠU ČHAVORA/ Biblija za otroke«, je avtor romske pravljice »Najboljši ciganski muzikant«, »Gledališče BICIKLETA je namreč vašo pravljico uporabilo kot predlogo za otroško lutkovno predstavo«…



Na Uradu Vlade RS za narodnosti menimo, da je delo Rajka Šajnoviča izrednega pomena za celotni slovenski kulturni prostor, najbolj pa za Mestno občino Novo mesto in njeno kulturno podobo. Dela Rajka Šajnoviča nosijo globlji značaj in niso izključno komercialnega pomena, predvsem pa kažejo aktualen in inovativen pristop k razumevanju romske kulture v Sloveniji ter s tem pozitivno vplivajo na sobivanje, prijateljstva, sožitja in medsebojnega sprejemanja dveh zelo različnih kultur….



Pesnikj Lojze Podobnik pa je o meni napisal takole:



REVŠČINA ŠE ŽIVI



Dobri ljudje, ne dovolimo, da v naši bližini živijo lačni ljudje, ljudje, ki se hranijo s smetmi, ki smo jih odvrgli mi, ki se še ne zavedamo lakote in takšnih težav, ki pestijo Rajka in njegovo ženo. Sram me je, da nisem spoznal njegove revščine in da mu nisem dovolj pomagal. Rajka zelo dobro poznam, kot literarnega ustvarjalca, poznam njegove knjige, pesmi, pravljice, zgodbe in še marsikaj, kar je zapisano na spletnih straneh; Rajko je resnično veliko naredil za romsko kulturo, saj je bil prvi dolenjski Rom, ki je začel pisati v romščini, ki je neumorno zbiral in zapisoval pristne romske besede, beležil običaje in dogodke – menim, da je za romsko ljudstvo pomemben mož in ta zapis naj bo v opomin vsem romskim funkcionarjem in hkrati apel, da pomagajo svojemu človeku, da bo zaživel dostojno življenje. Res je, da vsi čutimo pomanjkanje: eni bolj, kot drugi, a to ni razlog, da smo brezčutni do sočloveka, ki trpi in zgublja voljo do življenja. Vplivajmo na odgovorne ustanove in posameznike, pomagajmo Rajku Šajnoviču. To naj bo vaš izziv: pokažite svojo humano moč in rešite Rajka iz obupne situacije, saj je vendar vaš človek in ne tako malo pomemben mož. Dobri ljudje, pomagajte mi, da rešimo Rajkove težave…



Za ugodno rešitev moje prošnje se že v naprej lepo zahvaljujem. Opravičujem se Vam za Vaš dragoceni čas in za morebitne pisne napake.



Rajko Šajnovič

Komentarji 0

če želiš komentirati, se

Vpiši email osebe, ki ji želiš priporočiti ogled bloga.




stalna povezava



Za nadaljevanje se prijavi

Za prijavo uporabi Facebook

Facebook prijava

Za prijavo uporabi geslo

Samodejna prijava



pozabljeno geslo včlanitev